| |
Not I: From whisper to whisper
by Étienne Fortin
“When I first read Not I, I burst into
tears. The text had an extraordinary emotional impact
on me. I immediately felt it should be read very quickly.
[…] Beckett and I focused our attention on the
rhythm, the screams, the breathlessness, and so on.
But I never asked him what the play meant. The first
time I rehearsed it, I fell apart. I had the impression
I no longer had any body; I had no more reference points
in space. […] I really had a feeling of falling
forever.”1 This is how Billie Whitelaw summed
up her first contact with Samuel Beckett’s theatrical
text entitled Not I in English and Pas
moi in French. The play, transposed for television
by the author with Whitelaw in the role of the single
character, named “Mouth,” tells of that
fatal fall of a human being whose self-questioning fritters
away and whose quest for meaning aborts into infinitesimal,
“tiny little things.”2 Beckett had already
used the atrophied human body as a metaphor for psychic
disintegration in the final two volumes of the narrative
trilogy Molloy (1948), Malone meurt (Malone Dies,
1949) and L’Innommable (The Unnamable,
1949), in which a man-torso analyzes his world through
his failing senses, and a head-egg no longer has any
idea of what it speaks. In Not I the human
being, here a woman, no longer has any body at all.
All that is left of these human remains is a mouth—a
speech organ that, though it strongly senses the urgency
of speaking, is no longer able to do so comprehensibly.
In the play, “Mouth” sits in an empty space,
surrounded by blackness, plunged into the void of a
stripped-down space; in the film Beckett used a close-up,
bringing us much closer. To further underscore the sense
of exhaustion and deterioration, Beckett shot the film
in one long take, without cuts, lasting the entire length
of the text uttered by “Mouth”—approximately
twelve minutes. Not I flings us into the midst
of an unremitting logorrhea, an unbridled soliloquy.
We are fastened to the strange world of these lips that
doubtless once belonged to a woman…of this mouth
that doubtless once was. Whitelaw is stunning as she
gasps, inspires, expires and breathes this dramatic
poem. Increasingly chopped, syncopated, moving from
whisper to whisper, the mouth, lips, teeth and tongue
depicted in extreme close-up, the repeated screams,
shouts of “What?” and questions issuing
from this organ filling the screen, suck us into a maelstrom
of words that clash, complement each other and cancel
each other. A powerhouse showcase for the actress, an
intense viewing experience for the public, and a text
at once disturbed and disturbing, Not I is
not only a privileged glimpse into Beckett’s artistic
intent, but also evidence of the tragically beautiful
universe he posited within his creative process.
1. Billie Whitelaw, « Travailler
avec Samuel Beckett », in Revue d’esthétique
: Samuel Beckett. Paris, Éditions Jean-Michel
Place, 1990, 475 p. [freely translated].
2. Samuel Beckett, Not I. London: Faber and
Faber, 1973, 16 p.
Samuel Beckett. Born in Dublin, 1906; died in Paris,
1989.
Samuel Beckett is best known (much to his chagrin,
it is said) as the author of the play Waiting for
Godot. A legendary recluse, he was awarded the
Nobel Prize in Literature in 1969. He first wrote literary
essays and poetry, and then became interested in prose,
finally settling on the theatre. The complex works of
this author, Irish by birth and French by choice, testify
to a writing approach that is marked by rigour and precision.
In his plays, books, essays and poems, as well as through
his directing for theatre, film and television, Beckett’s
vision of humanity was nothing less than a long, gradual
process of sinking into oblivion, an existence increasingly
bereft of meaning. It gained concrete expression in
his most famous plays, Fin de partie (Endgame,
1956) and Happy Days (Oh les beaux jours,
1961); and his most fully realized novels, the trilogy
Molloy (Molloy, 1948) Malone meurt
(Malone Dies, 1949), and L’Innommable
(The Unnamable, 1949); and was taken further
in his later works such as Pas (Footfalls,
1976), Soubresauts (Stirrings Still,
1989) and Not I (Pas moi, 1972). Not
I, as transposed by Beckett for television, is
presented as part of this exhibition.
|
|